Tu ne te feras pas d’idole ni de représentation quelconque de ce qui se trouve en haut dans le ciel, ici-bas sur la terre, ou dans les eaux plus bas que la terre. 6:30 it-2 135. Précédent. Exode 20:3-6. avril 8, 2013. Nous devons aimer et servir le Seigneur de tout notre cœur, de tout notre pouvoir, de tout notre esprit et de toute notre force (voir Deutéronome 6:5 ; D&A 59:5). 20.1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant: 20.2 Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude. 3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. Do you wish you knew the Bible better? 4 “You shall not make for yourself any idol, or any likeness (form, manifestation) of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth [as an object to worship]. 4 e “You shall not make for yourself a carved image—any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; 5 f you shall not bow down to them nor 2 serve them. Bible Gateway Plus makes studying Scripture easier than ever. Exode 20:3 - Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. Copyright © 2019 by Zondervan. 6 Und du sollst ihn vor den Vorhang stellen, der nahe bei der Lade des Zeugnisses ist, 7 vor den Deckel, der über dem Z eugnis [liegt], wo ich mich bei dir einfinden werde. (translation: Bible Louis Segond (1910)) (translation: Bible Louis Segond (1910)) 中文 čeština Nederlands français ქართული ენა Deutsch italiano 日本語 한국어 português Pyccĸий Srpski, Српски Español svenska Tagalog isiZulu Exode 20:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton ! Primer concurso de Rap Cristocentrico Cd. Exodus 20:1-21 Und Gott redete alle diese Worte und sprach: Ich bin Jehova, dein Gott, der ich dich herausgeführt habe aus dem Lande Ägypten, aus dem Hause der Knechtschaft. Exode 20:2-6. Il est décrit comme un feu dévorant (Ésaïe 6.3, Habacuc 1.13, Exode 3.2, 4, 5, Hébreux 12.29). (Ex 20,1-17) Die beiden Gesetzestafeln mit den Zehn Geboten, die Gott dem Volk Israel durch Mose übergeben hat, werden hier und in Dtn 5,6-22 überliefert. 21 Et il arriva, parce que les sages-femmes craignirent Dieu, qu’il leur fit des maisons. 20 Eu Îmi voi întinde * mâna şi voi lovi Egiptul cu tot ** felul de minuni, pe care le voi face în mijlocul lui. 10 Morgen für Morgen, wenn er die Lampen zurechtmacht, 11 wird er es räuchern. » 2 Puis Dieu dit à Moïse : « Je suis Jéhovah. Er hatte Mose zu sich auf den Gipfel des Berges gerufen und Mose war hinaufgestiegen. Nom . Les mots ainsi traduits sont expliqués par plusieurs dans le sens de au-delà de moi, en dehors de moi. ← Exodus 19, ↑ Lesefassung (Exodus 20). Ein anthropopathischer Gott wie in Ex 20,2–6 wird in Joh 9 nicht sichtbar und passt auch nicht zur johanneischen Theologie, die sich sehr viel schematischer und abstrakter gestaltet. Là encore, avant le premier commandement en Exode 20.3, Dieu rappelle ce qu'il a fait pour Israël en les faisant sortir de l'esclavage en Égypte. 6:7 it-1 915. Bible Gateway Plus makes it easy. Tu n’auras pas d’autres dieux devant ma face » (Exode 20:3). 3 Tu ne dois pas avoir d’autres dieux que moi* +. * Exod 5:2 Exod 6:6 Exod 7:4 Exod 7:5 Exod 9:15 ** Exod 7-13 Exod 7:3 Exod 11:9 Deut 6:22 Neem 9:10 Ps 105:27 Ps 135:9 Ier 32:20 Fapte 7:36 Exode 28:24 Tu passeras les deux cordons d'or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral; . Auf die durch Gottes Einwirken erfolgreiche Flucht aus Ägypten (1-15) folgt die Wanderung zum Sinai (16-18). de Exode 3.6 La dénomination par laquelle Dieu se désigne ici, est comme un pont jeté sur l’intervalle de quatre cents ans pendant lequel il ne s’était pas manifesté à Israël. 1 Dann (und) sprach Gott alle diese Worte: 〈a〉 2 Ich [bin] JHWH, dein Gott 〈b〉, der dich aus dem Land der Ägypter (Ägypten), aus dem Haus der Sklaven (Knechte) herausgeführt hat 〈c〉. texte intégral de Ancien Testament :: Le Pentateuque :: Exode :: chapitre 20. 3 S'il est entré seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui. 20 Et Dieu prononça toutes ces paroles, en disant : 2 « Je suis l'Éternel ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison d'esclavage 1. 6 and [I] perform loving kindness to thousands ... (Exod. 3 Du sollst (darfst) 〈d〉 keine anderen Götter vor (neben, außer) mir 〈e〉 haben. Exode 20-3 à 6. 3 Du sollst keine anderen Götter 6 7 wider mein Angesicht 8 haben. BibleServer bietet dir aktuelle Bibelübersetzungen in über 20 Sprachen und viele hilfreiche Funktionen: Übersetzungsvergleich, Kommentare, Notizen, Tags und viele mehr. 20 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant: 2 Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude. Dans l'Exode (Exodus: «sortie»), nous ne trouvons plus exclusivement le récit des voies de Dieu envers des individus. Scripture Formatting. Précédent. TopFormations : Savoir apprécier l'autre. 21 Et il apporta l'arche dans le Tabernacle, et plaça le voile qui sert de rideau 1, et en couvrit l'arche du témoignage, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse. 3 “You shall have no other gods before Me. Les dix commandements. Amplified Bible (AMP). 7 Und Aaron soll darauf wohlriechendes Räucherwerk 9 räuchern. Les dix commandements. Exode 20:1-17. Il est plein de grâce et sa grâce comprend sa bonté, sa bienveillance, sa miséricorde et son amour. Il décrit la formation et la délivrance du peuple terrestre de Dieu, Israël, qui est racheté par l'Éternel de l'esclavage en Égypte et conduit par lui sur le chemin menant à Canaan, le pays promis. 5. Exode 20:1-17. 17:7; 118:15 right hand, O Lord, has become glorious in power; Your right hand, O Lord, has dashed the enemy in pieces. 7 (4)"Pense au jour du Sabbat pour le sanctifier. Télécharger le podcast | Plus de La parole qui donne la vie | Clic2play() Vous aimerez aussi : Exode 20-2. Exodus 20:3-6 New International Version (NIV) 3 “You shall have no other gods before me. Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved. După aceea, are să vă lase să plecaţi. 6:6 w12 15/10 24. Extra Small Small Medium Large Additional Settings . 20 Alors Dieu prononça toutes ces paroles*, en disant+ :. Exode 20:3-6. 7 And in the greatness of Your # Deut. 6 (3) "Tu n'invoqueras point le nom de l'Éternel ton Dieu à l'appui du mensonge; car l'Éternel ne laisse pas impuni celui qui invoque son nom pour le mensonge. Il a 20 Et Dieu prononça toutes ces paroles, en disant : 2 « Je suis l'Éternel ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison d'esclavage 1. Exode 3 1 Et Moïse faisait paître le bétail de Jéthro, son beau-père, sacrificateur de Madian e.Et il mena le troupeau au-delà du désert, et il vint à la montagne de Dieu, à Horeb. 1 »Voici les règles que tu leur présenteras. Parce qu’il craignait ; comparez 1 Rois 19.13 ; Juges 13.22 , etc. De même, en Romains 12.1-2, le commandement d'offrir notre vie en sacrifice vivant est précédé du mot « donc », qui nous rappelle toutes les miséricordes de Dieu envers nous dont parlent les chapitres précédents. Publié le 01 février 2009. Précédent. Exode 20,1-17. play. Der Name des Buches Exodus, \"Auszug\", gibt nur eines der Themen an, die in diesem Buch von Bedeutung sind. Les dix commandements. 2 Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.. 3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.. 4 Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre. 3 “You shall have no other gods before Me. 4 « Tu ne dois pas te faire de statue sculptée ni de représentation* de quoi que ce soit qui est en haut dans le ciel, ou en bas sur la terre, ou dans les eaux* +. 6:12 w15 15/12 15 ; it-2 135. Exod 6 Romanian: Cornilescu ... ,,Eu sînt Domnul. God does not tolerate the transfer of the honor and worship that is due Him to any other being or object. 3 Eu M'am arătat lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacov, ca Dumnezeul Cel Atotputernic; dar n-am fost cunoscut de el subt Numele Meu ca ,Domnul.`` 4 De asemenea Mi-am încheiat legămîntul Meu cu ei, ca să le dau ţara Canaan, ţara călătoriilor lor sfinte, în care au locuit ca străini. Jesus vous aime,vous êtes précieux à ses yeux, il a donné sa vie pour vous, afin que vous n’entriez pas en jugement devant Dieu, il est écrit dans la bible: il n’y a pas même un juste, pas un seul, car tous ont péché, et sont privés de la gloire de Dieu. 34.28 n; Dt 5.6-21 ; Mt 19.18s}} ; Rm 13.9 ; voir aussi Jr 7.9 ; Os 4.2.La numérotation des v. diffère selon les mss. 6:26 it-1 179, 385. 12:29 like stubble. The third verse comes and harmonizes them: “From the heavens He let you hear His voice in order to discipline you, and on earth He showed you His great fire” (Deut. 3 »Tu n'auras pas d'autres dieux devant moi. Dieu défend d’adorer une autre divinité que lui, l’Éternel. 78:49, 50 Your wrath; It # Ps. Prénom . Ex 19,20: Der Herr war auf den Sinai, auf den Gipfel des Berges, herabgestiegen. Exodus 20 / Exodus 20:3-6; Previous Book Previous Chapter Read the Full Chapter Next Chapter Next Book. 8 And # Ex. Cette défense résulte d’elle-même du sens du nom de Jéhova. Scripture Formatting × Scripture Formatting. Exode 40:20-38. Read verse in … 5 You shall not bow down to them or worship(C) them; for I, the Lord your God, am a jealous God,(D) punishing the children for the sin of the parents(E) to the third and fourth generation(F) of those who hate me, 6 but showing love to a thousand(G) generations of those who love me and keep my commandments. 20 Alors Dieu prononça toutes ces paroles: 2 «Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage. 1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant : 2 Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude. 20.3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. 54 likes. 5:24; Heb. Font Size. 20 Puis il prit le témoignage et le mit dans l'arche. L'homme est essentiellement matériel dans ses pensées, d'où la défense: Tu ne te feras point d'image taillée, ni aucune ressemblance de ce qui est dans les cieux en haut et de ce qui est sur la terre en bas, et de ce qui est dans les eaux au-dessous de la terre (Exode 20:4). Exode 20:3-6 Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face. Le deuxième commandement (Exode 20:4-6) se rattache au fait que Dieu est esprit (Jean 4:24). 33:26 excellence. Ce livre nous révèle un peuple de Dieu racheté. 6:18 it-1 975. Exodus 20:3–6 3 d “You shall have no other gods before Me. 59:13 consumed them # Deut. 19:20). 3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.. 4 Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre. 1 littéralement : des esclaves ; ici et ailleurs. Die Strafen für Götzendienst, wenn man ihn auch in Joh 9 als Hintergrund voraussetzen darf, scheinen ähnlich hart wie im Alten Testament zu sein. 2 Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années, mais la septième il sortira libre, sans rien payer. 3:20; Ps. 2 „Ich bin Jehova, dein Gott, 3 4 der ich dich aus dem Land Ägypten, aus dem Sklavenhaus, herausgeführt habe. 5. Articles traitant de Exode 20.3 écrits par En Jesus Christ. Sans sa grâce, tous ses autres attributs nous sépareraient de lui éternellement. 3 “You shall have no other gods before Me. Sie sind die wichtigsten Vorschriften des Bundes zwischen Gott und seinem Volk und werden im Weiteren durch einzelne Vorschriften noch näher ausgeführt. א וּמֹשֶׁה, הָיָה רֹעֶה אֶת-צֹאן יִתְרוֹ חֹתְנוֹ--כֹּהֵן מִדְיָן; וַיִּנְהַג אֶת-הַצֹּאן אַחַר הַמִּדְבָּר, וַיָּבֹא אֶל-הַר הָאֱלֹהִים חֹרֵבָה. Précédent. Im Vergleich von Ex 20,5 und dem alttestamentlichen Diskurs auf der einen Seite mit Joh 9 auf der anderen Seite kann Folgendes festgestellt werden: 1. In diesen Texten wechseln sich erzählende Partien und eingefügte Gesetzeskorpora ab. 10) reicht, die sogenannte Sinaiperikope. 6 Alors Jéhovah dit à Moïse : « Maintenant tu vas voir ce que je vais faire à Pharaon+ : ma main puissante va le forcer à les laisser partir et ma main puissante va le forcer à les chasser de son pays+. 4 “You shall not make for yourself an image(B) in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below. Du sollst dich nicht vor anderen Göttern niederwerfen und dich nicht verpflichten, ihnen zu dienen. 6:8 w12 15/10 24. 8. “You shall not make for yourself a carved image—any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; you shall not bow down to them nor serve them. His glory was in heaven, His fire and His power were on the earth. You have overthrown those who rose against You; You sent forth # Ps. * Exod 23:12 Exod 31:15 Exod 34:21 Lev 23:3 Ezec 20:12 Luca 13:14; 10 Dar ziua a * şaptea este ziua de odihnă închinată Domnului Dumnezeului tău: să nu faci nicio lucrare în ea, nici tu, nici fiul tău, nici fiica ta, nici robul tău, nici roaba ta, nici vita ta, nici străinul ** care este în casa ta. 20 Puis Dieu prononça toutes ces paroles+ : 2 « Je suis Jéhovah ton Dieu, qui t’ai fait sortir d’Égypte, du pays où tu étais esclave* +. 1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant: 2 Je suis l’éternel, ton Dieu, qui t’ai fait sortir du pays d’égypte, de la maison de servitude. 20:1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant: . Exode 20. 3 Tu n’auras point d’autres dieux devant ma face. Many translated example sentences containing "Exodo 20" – English-Spanish dictionary and search engine for English translations. 4 “You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below. ver 23; Ex 34:14; Dt 6:14; 13:10; 2Ki 17:35; Ps 44:20; 81:9; Jer 1:16; 7:6, 9; 11:13; 19:4; 25:6; 35:15, ver 5, 23; Ex 32:8; 34:17; Lev 19:4; 26:1; Dt 4:15-19, 23; 27:15; 2Sa 7:22; 1Ki 14:9; 2Ki 17:12; Isa 40:19; 42:8; 44:9, Ex 23:13, 24; Jos 23:7; Jdg 6:10; 2Ki 17:35; Isa 44:15, 17, 19; 46:6, Ex 34:7; Nu 14:18; Dt 7:9; Jer 32:18; Lk 1:50; Ro 11:28, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Acts, Comfort Print, NIV, Chronological Study Bible: Holy Bible, New International Version, NIV, Cultural Backgrounds Study Bible, Personal Size, Red Letter Edition: Bringing to Life the Ancient World of Scripture, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Luke, Comfort Print, NIV, Biblical Theology Study Bible, Comfort Print: Follow God’s Redemptive Plan as It Unfolds throughout Scripture. 22 Et le Pharaon commanda à tout son peuple, disant : Tout fils qui naîtra, jetez-le dans le fleuve ; mais toute fille, laissez-la vivre. Ce livre nous révèle un peuple de Dieu racheté. Dans l'Exode (Exodus: «sortie»), nous ne trouvons plus exclusivement le récit des voies de Dieu envers des individus. Amplified Holy Bible: Captures the Full Meaning Behind the Original Greek and Hebrew - eBook, Amplified Thinline Holy Bible--bonded leather, black (indexed), Amplified Holy Bible--bonded leather, burgundy (indexed). 5 Tu ne te prosterneras pas devant de telles idoles [] et tu ne leur rendras pas de culte, car moi, l’Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu qui ne tolère aucun rival []: je punis les fils pour la faute de leur père, jusqu’à la troisième, voire la quatrième génération de ceux qui me haïssent. 1 littéralement : des esclaves ; ici et ailleurs. Tu ne te feras point d'image taillée, ni aucune ressemblance des choses qui sont là-haut dans les cieux, ni ici-bas sur la terre, ni dans les eaux sous la terre; Read verse in Ostervald (French) Exode 29:6 Tu poseras la tiare sur sa tête, et tu placeras le diadème de sainteté sur la tiare. Exode 20:3-6 Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face. 3 “You shall have no other gods before a me. 4:36). Les dix commandements. 1 ou : le voile de couverture. 4:24; Is. Nous devons faire « tout, l’œil fixé uniquement sur la gloire de Dieu » (D&A 82:19). Exode; Index 1986-2015 des publications des Témoins de Jéhovah ; Index 1986-2015 des publications des Témoins de Jéhovah ... 6:3 it-1 915, 1257 ; it-2 1091 ; w04 15/3 25 ; w89 15/11 4. 6:20 it-1 113 ; it-2 1039, 1216-1217. 3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. Exode 20. retour en haut. Josephus says that it was adorned with three rows of the flower. Danach beginnt ein Abschnitt, der bis in das Buch Numeri (Kap. 1 Or, Moïse faisait paître les brebis de Jéthro son beau-père, prêtre de Madian. Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. 2.« Tu ne te feras point d’image taillée » (Exode 20:4). 4 “You shall not make for yourself a carved image—any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; 5 you shall not bow down to them nor [] serve them. 4 »Tu ne te feras pas de sculpture sacrée ni de représentation de ce qui est en haut dans le ciel, en bas sur la terre et dans l'eau plus bas que la terre. Il décrit la formation et la délivrance du peuple terrestre de Dieu, Israël, qui est racheté par l'Éternel de l'esclavage en Égypte et conduit par lui sur le chemin menant à Canaan, le pays promis. Try it free today. h 4 “You shall not make for yourself an image i in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below. Exodus 20,5 und Johannes 9 : Vom direkt zum indirekt strafenden Gott . 3 Tu ne dois pas avoir d’autres dieux* + contre ma face*. 1 Und Gott redete dann alle diese Worte 1, indem [er] sprach: 2. L’Exode - Chapitre 3 - שְׁמוֹת. Email . Biens aimé(e)s ,que la grâce du Seigneur soit sur vos vies. "conferences de careme" - theme n°1 : "tu n'auras pas d'autres dieux devant moi (exode 20,3-6) NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. 6 “Your # Ex. Read verse in Louis Segond 1910 (French) Juárez 2018 5 You shall not worship them nor serve them; for I, the Lord your God, am a jealous (impassioned) God [[a]demanding what is rightfully and uniquely mine], visiting (avenging) the iniquity (sin, guilt) of the fathers on the children [that is, calling the children to account for the sins of their fathers], to the third and fourth generations of those who hate Me,(A) 6 but showing graciousness and steadfast lovingkindness to thousands [of generations] of those who love Me and keep My commandments. ז זָכוֹר אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת, לְקַדְּשׁוֹ. Tu ne te feras point d'image taillée, ni aucune ressemblance des choses qui sont là-haut dans les cieux, ni ici-bas sur la terre, ni dans les eaux sous la terre; Read verse in Ostervald (French) Livre de l'Exode - chapitre 3 - (Ex3) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. Exode 15-26. One verse per line Red Letter Cross References Footnotes Strongs Numbers Hide Verse Numbers Close. S'inscrire à la newsletter. EXOD 20:18. New International Version (NIV). 20 Et Dieu fit du bien aux sages-femmes ; et le peuple multiplia, et devint très-fort. 2 “ Je suis Jéhovah ton Dieu* +, qui t’ai fait sortir du pays d’Égypte, de la maison des esclaves+. Exodus 20:3-6 NKJV “You shall have no other gods before Me. 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse.