Deutéronome 23:2 (17) A double portion.--Literally, the mouth of two, i.e., two shares. Deuteronomy 21:15-17 New Revised Standard Version (NRSV) The Right of the Firstborn. Supposing there were four sons, the estate would be divided into five shares, and the firstborn would take two. (2 S 18:14, 15, 33.) 21 Et tous les hommes de sa ville le lapideront, et il mourra. Pr 23:19-22; 30:17.) 22.13 n; Gn 29.30-31 n; 1S 1.5 ; voir aussi Lc 14.26. Deuteronomy 21:15-17. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi, afin que tout Israël entende et craigne. Deutéronome 19 15 Un seul témoin ne se lèvera pas contre un homme, pour une iniquité ou un péché quelconque, quelque péché qu’il ait commis a : sur la déposition de deux témoins ou sur la déposition de trois témoins, la chose sera établie. 15 # 21.15 aime l’une et n’aime pas l’autre : litt. 01 Lorsque, sur la terre que le Seigneur ton Dieu te donne en possession, on trouvera, gisant dans la campagne, une victime dont l’assassin est inconnu,. Si l’une et l’autre lui donnent des enfants, il peut se trouver que le fils premier-né est de la femme qu’il aime moins. l’une aimée et l’une détestée, ou haïe ; de même, dans la suite, ne pas aimer traduit le verbe habituellement rendu par détester ; cf. Lemaistre de Sacy - 1701 : Deutéronome 21.15: Si un homme a deux femmes, dont il aime l’une et n’aime pas l’autre, et que ces deux femmes ayant eu des enfants de lui, le fils de celle qu’il n’aime pas soit l’aîné, David Martin - 1744: Deutéronome 21.15 Deutéronome 21 … 20 Ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils qui est indocile et rebelle, qui n'écoute pas notre voix, et qui se livre à des excès et à l'ivrognerie. V. 18-21: cf. 15 à 17 Le droit du premier-né. 15 Si un homme a deux femmes, il se peut qu’il préfère l’une et aime moins l’autre. La septième année # 15.12 Non l’année sabbatique, mais la septième année après l’entrée en service. Lévitique 22:24 Vous n'offrirez point à l'Eternel un animal dont les testicules ont été froissés, écrasés, arrachés ou coupés; vous ne l'offrirez point en sacrifice dans votre pays. Livre du Deutéronome. 18 Si un homme a un fils indocile et rebelle, n’écoutant ni la voix de son père, ni la voix de sa mère, et ne leur obéissant pas même après qu’ils l’ont châtié, 19 le père et la mère le prendront, … Lévitique 21:20 un homme bossu ou grêle, ayant une tache à l'oeil, la gale, une dartre, ou les testicules écrasés. (Ex 20:12; 21:15, 17. Haïe: voir Genèse 29.31, note. Le même esprit de bienveillance envers ce qui est faible et méprisé inspire cette ordonnance. Deutéronome 21.15: Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! Atonement for an Unsolved Murder. 21 If someone is found slain, lying in a field in the land the Lord your God is giving you to possess, and it is not known who the killer was, 2 your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighboring towns. Deutéronome 21.15. THE BIRTHRIGHT. (15) One beloved, and another hated--i.e., one preferred above the other, according to the idiomatic use of this phrase in Hebrew. 12 Si l’un de tes compatriotes hébreux, homme ou femme, se vend à toi comme esclave, il sera à ton service pendant six ans. 02 tes anciens et tes juges sortiront, ils mesureront la distance entre la victime et les villes proches.. 03 On déterminera la ville la plus proche de la victime.